Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
~ Ecclesiastes 1:2, 9-9, 11; 3:1-2, 9
__________________________________________________
虛空的虛空, 虛空的虛空,凡事都是虛空。
已有的事後必再有; 已行的事後必再行。 日光之下並無新事。 已過的 世代 ,無人記念; 將來的 世代 ,後來的人也不記念。凡事都有定期, 天下萬務都有定時。 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時; 這樣看來 ,做事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢?
~ 傳道書 1:2, 9-9, 11; 3:1-2, 9